joi, 10 noiembrie 2011

DAB 펌프의 성능

DAB

펌프의 성능


JETCOM

모스 펌프 자동 원심 분리기 테크노 폴리머

물속에서 공기 방울이나 모래의 작은 입자가 더 우수한 흡입 용량 자체 프라이밍 원심 펌프.
주로 국내 급수 사용됩니다 설치. 소규모 농업과 원예, 제한된 서비스 산업 어디서나 자기 로딩 작업이 필요에서 사용에 이상적입니다.
테크노 폴리머 펌프 바디와 모터 주택 압력.
테크노 폴리머 펌프 바디와 모터 하우징 압력 로터 캐스트 알루미늄, 디퓨저, Venturi 관 ..스테인레스 스틸 디스크 압력. 카본 - 세라믹 기계 밀봉.
유도 전동기는 폐쇄와 볼 베어링과 환기로 냉각 조용한 작동 및 뛰어난 신뢰성을 보장하기 위해 생명을 봉인 대형 외부 로터 윤활제를, 장착.
열 및 전기 보호 및 단상 버전에 내장된 콘덴서. 모터 위상을 보호하기 위해서는 규정에 따라 과부하에 대한 적절한 보호를 사용하는 것이 좋습니다.
범위 : 0.6 ÷ 5.4m3/hcu 54m의 물 열 높이를 펌핑.
의 특징은 액체 펌프 : 청소, 고체 또는 연마 화학적으로 중성을
액체 온도 -10 ° C 국내 이용 분 35 º C.
8m 흡입의 최대 깊이
각각 6bar 최대 작동 압력 600kPa.
엔진 보호 : IP55 IP44 보호 패널 연결 및
단열 클래스 F
Romstal 통해 제공

SYSTEMAIR

SYSTEMAIR
Глава I

Загальні технічні Шанувальники інформації. Зовнішнім ротором по суті, не побудований як звичайний Синхронний двигун з різницею ане: ststor і ротора помінялися ploaces. Обмоток статора знаходиться на ІТС з центрами в той час як двигун Ротор розташований в корпусі себе. Вал двигуна пов'язаний з ротором повертається на герметичних шарикопідшипниках всередині статора і робоче колесо або лопаті вентилятора встановлюється на ротор корпус.
Завдяки такій конструкції ротора і вентилятор утворюють компактний блок в центрі потоку повітря. Тому що унікальна споруда зовнішнім ротором "S дозволяє йому бути охолоджується повітрям транспортується швидкість двигуна контролюється Регулювання напруги може бути.

Casing
Більшість фанатів зробили корпус запускає рік жарко - прокат оцинкований лист з дотримання EN 10n142/10 147. Шару сталевого листа 20 мм Має яка забезпечує відмінний захист від корозії цинку.
Оцинкованого листа - металеві зварні спот-акції або різьбовим або прикуті один з одним.
Вентилятори з порошком - покриття поверхонь, добре захищений від корозії.
Порошкове покриття, принаймні товщиною 40 мм і виробляє тверду поверхню і ударостійкий. Порошкове покриття, принаймні товщиною 40 мм і виробляє тверду поверхню і ударостійкий.

Ізоляція
Матеріал, що використовується в ізольованих з водовідштовхувальним вентиляторів некапілярної мінеральної вати не залежить від пари, стабільність і вологи. Ізоляція класифікується як негорючий матеріал витримує 200 ° C.

Двигуни й робочі колеса
Напрямок обертання для трифазних вказується шанувальників на стрілку рік корпусу двигуна.
Вентилятори з загнутими вперед лопатками робочих коліс виготовлені з оцинкованої листової сталі є.
Зворотній - вигнуті робочі колеса мають оцинкованої сталі плоскими лопатями або поліаміду. Тканина лопаті встановлені на оцинковану сталь плоска.
Робочі колеса мають прес-fited безпосередньо на ротор зовнішнім ротором.
Повний двигун з робочим колесом, динамічно збалансовані відповідно до DIN два літаки в ISO 1940.

Підшипники
Ротор "і кулькових підшипників не вимагає особливого обслуговування - безкоштовно і може бути використаний в будь-якому монтажному положенні, зазначеному на максимальну температуру повітря для транспортування. При температурі навколишнього середовища 40 ° С для повітря транспортується, середня тривалість життя підшипників, принаймні 40.000hours. Низька температура навколишнього середовища не є проблемою для підшипників двигуна кулі, якщо вентилятор працює. Причина в 60 ÷ 90k підвищення температури всередині двигуна під час роботи.

PROFIPRESS

PROFIPRESS
A rendszer úgy érik el, nyomja meg a réz szerelvények és réz bronz cső a fűtési-, gáz-, vízvezeték-és tűzoltó.
Megnyomása tevékenység elektro-hidraulicain egy autó körül tömítést.
Azt lebontották eredmények ízületek.
Egy példa lehet egy kapcsolat között réz cső szerelés külső menettel csatlakozóval.
Have a DVGW VP 614 DVGW534 szabályok szabályok állandó kötéseinek fém cső.
Minőségi gyártási által tanúsított DIN ISO 9001/EN29001
Tömítés használható kapcsolatok Profipress EPDM.
Alkalmazás:
Tűzoltó felszerelések - DN50 ÷ DN20 méretben
Vízmelegítők 110 és C/6bar
85 Egészségügyi és C/10bar
Ez a fajta tartós kapcsolat az időjárási hatásoknak, hogy ellenálljon forró víz, de nem olaj alapú mosó-és tisztítószerek.

MEGRENDELÉS KÖZÖS TECHNOLÓGIAI szakaszában PROFIRESS
Vágási cső cuprula kívánt méretre
Vágás tisztítási törmelék maradt a kapcsolatot.
Ellenőrzése a pecsétet kapcsolatban
bevezetése összekötő csövek
Azt a pontot, ahol a cső kilép a rekord, ez alkalommal, hogy ellenőrizze, ha a cső bevezetése kapcsán helyes, hogy úgy tűnik, mindkét oldalon a tömítés és az üzembe helyezés nélkül történik megnyomása complt kapcsolatokat.
Présfogók szerelve megfelelő a gép krimpelő átmérője.
A kapcsolat rögzített présfogók összevetjük a megfelelő csatornát a csatorna fogó tömítés a beállításokkal.
Sajtolt
Lazítsa fogó

Előnyök Profiress
Gain idő természetesen elvileg tökéletesen ismert forrasztási-hegesztési technológiával
Kombinálása minőségű-5 év garancia a szerelvények és kötések a követelés megszerzésének időpontjáról.
Korrózió kockázatának csökkentését.

FIGYELEM: Szerelvények szükséges szerelési rendszer Profipress speciális szerelvény eltérnek használt forrasztva szerelés.

PROFIPRESS

PROFIPRESS

A rendszer úgy érik el, nyomja meg a réz szerelvények és réz bronz cső a fűtési-, gáz-, vízvezeték-és tűzoltó.
Megnyomása tevékenység elektro-hidraulicain egy autó körül tömítést.
Azt lebontották eredmények ízületek.
Egy példa lehet egy kapcsolat között réz cső szerelés külső menettel csatlakozóval.
Have a DVGW VP 614 DVGW534 szabályok szabályok állandó kötéseinek fém cső.
Minőségi gyártási által tanúsított DIN ISO 9001/EN29001
Tömítés használható kapcsolatok Profipress EPDM.
Alkalmazás:
Tűzoltó felszerelések - DN50 ÷ DN20 méretben
Vízmelegítők 110 és C/6bar
85 Egészségügyi és C/10bar
Ez a fajta tartós kapcsolat az időjárási hatásoknak, hogy ellenálljon forró víz, de nem olaj alapú mosó-és tisztítószerek.

MEGRENDELÉS KÖZÖS TECHNOLÓGIAI szakaszában PROFIRESS

Introducerea tevii in record
Se marcheaza punctul in care teava iese din record; cu aceasta ocazie se verifica daca teava a fost introdusa correct in record astfel incat sa apara la ambele parti ale garniturii si se realizeaza instalatia complt fara presarea racordurilor.
Se monteaza clestele de presare corespunzator diametrului pe masina de sertizat.
Se fixeaza racordul in clestele de presare prin potrivirea canalului cu garnitura in canalul corespunzator din clestele preset.
Se preseaza
Se desface clestele
Vágási cső cuprula kívánt méretre
Vágás tisztítási törmelék maradt a kapcsolatot.
Ellenőrzése a pecsétet kapcsolatban

Előnyök Profiress
Gain idő természetesen elvileg tökéletesen ismert forrasztási-hegesztési technológiával
Kombinálása minőségű-5 év garancia a szerelvények és kötések a követelés megszerzésének időpontjáról.
Korrózió kockázatának csökkentését.

FIGYELEM: Szerelvények szükséges szerelési rendszer Profipress speciális szerelvény eltérnek használt forrasztva szerelés.

VICTRIX ZEUS SUPERIOR kw

Ce sont des chaudières à condensation écologique et construit la chaudière. Possédait un. Élégant et moderne avec une combinaison de design, de technologie et la fonctionnalité inspirée le haut. L'écran est rétroéclairé à cristaux liquides, toujours visible, permet de visualiser toutes les informations de base sur le fonctionnement et régler les températures de chauffage et eau chaude, la température réelle du circuit de chauffage, la puissance instantanée fournie, le fonctionnement ou les codes d'erreur possible. Il a un panneau de commande élégant qui permet le réglage de tous les paramètres de fonctionnement d'une manière simple et intuitive. Posséder une électronique de pointe qui permet le réglage de la température désirée ou le fonctionnement d'été - hiver est limité à appuyer sur un bouton et en tournant le côté rotatif sélecteurs, l'exploitation facile.
Cette technologie de pointe assure des avantages importants:
Economie: centrale gaz à condensation permet une consommation réduite de 30% par an, ce qui se traduit par des économies.
High Efficiency: les centrales électriques à condensation ont une plus grande efficacité par rapport aux modèles standard correspondant.
Réduction des émissions: système de carburant résultant spécifiquement la réduction des émissions de CO monoxyde de carbone et oxydes d'azote NOx..
Conforme norme européenne UNI EN 297 de classification de la condensation centrale est inclus dans la catégorie 5, la plus propre.
Cette plante possède une chaudière en acier inoxydable avec des réserves d'eau chaude épuisé par dure toujours disponible à la température désirée, permettant à la plante pour assurer les besoins de beaucoup de consommateurs simultanément, comme l'utilisation de la douche et tout robineti plusieurs années.
Si une demande prolongée de l'eau chaude, comme le remplissage d'une baignoire et la restauration de courant continuent d'assurer sans problème la température de l'eau de la chaudière, en garantissant un confort maximum. Niveau de confort sanitaire est couvert par la norme européenne EN 13 203 -1, ce qui donne une note maximale de 3 étoiles.
Parmi les paramètres les plus significatifs sont les temps d'attente pour l'approvisionnement en eau chaude et le temps de stabilisation de la température.
ZEUS Supérieur kW stations VICTRIX peut être connecté avec une gamme d'accessoires optionnels pour la thermorégulation Immergas climat dans lequel les super Amico télécommande et une sonde extérieure, qui garantit le confort et réduire la consommation de l'environnement.
Super Amico Remote Control vous permet de régler la température ambiante souhaitée sur deux niveaux, le confort et faible, et peut également fournir des quotidiens selon le programme \ 'opération s en régime sanitar.Gama a une efficacité énergétique 4-étoiles.


GAME FEATURES

Puissance de chauffage de 32 kW modulante ÷ 4,7 Mode d'acier inoxydable à condensation
Liquid rétroéclairage de l'écran à cristaux Circulantie pompe modulante
Réduction des émissions Réglable de chauffage circuit de dérivation
Chaudière en acier inoxydable 54 litri La carte électronique avec microprocesseur
Le confort de classification 3 étoiles Allumage électronique et de la modulation
Kit de recirculation Crono-hebdomadaire thermostat numérique
Vase d'expansion supplémentaire Super Amico Remote Control
Sonde externe Kit recirculare cu pompa

SYSTEMAIR Глава II

Защита двигателя
Защита от перегрева двигателя с защитой перегрузки по току обеспечивает более года. Большинство вентиляторов оснащены встроенными тепловыми реле перегрузки Что может быть лучше лет.
Это особенно важно, когда скорость вращения вентилятора контролируется падение напряжения, так как он не будет устанавливать точную перегрузки по току.Тепловой контакт в обмотке двигателя, он будет открывать и отключите питание на вентилятор, если он установлен, критическая температура будет достигнута.
This is 130 ° C for motors with insulation class B and 155 ° C for motors in thermal class F.
Интегральный тепловой контакт
Поклонники будут сброшены со встроенным тепловым, либо автоматически, либо вручную, отключив питание, а затем ждать до часа, прежде чем. Вентилятор может быть перезапущен. Внешние результаты от теплового контакта. Вентиляторы с выводами подключены к тепловой контакт двух линий, при условии интегрального теплового контакта. Это всегда будет подключен к реле защиты двигателя. S-ET 10 подходит для одного вентилятора фазы для AWE-SK, когда ток падает ниже 0,45 и -16 STDT подходит для трехфазных вентиляторов. Если тепловой контакт открыт реле должно быть сброшено вручную.

Тепловая контактов, которые могут быть электрически сброс
Если вентилятор лучше тепловой контакт может быть электрически сброса, необходимо сначала отключить питание и ждать его, чтобы быть запущен перед вентилятором на час и может again.KVLF небольшой KD вентиляторы среди моделей требуют электрического сброса.

Номинальный ток
Номинальный ток означает максимальный ток используется вентилятор от сети при номинальном напряжении питающей сети. Если вентилятор тока в двигателе не должна превышать указанный номинальный ток при низком напряжении. Увеличение потока в двигателе требуется уменьшение максимально допустимой температуре перемещаемого воздуха в технические таблицы, максимально допустимая температура перемещаемого воздуха как для номинального тока указано и для контроля скорости.

Расход воздуха
Воздушного потока показано для условий свободного потока. Поток воздуха измеряется в соответствии с DIN 24 163 и BS 848 BSA. Подозреваемый плотности воздуха 1,2 кг/м3 при 20 º C.
.

miercuri, 9 noiembrie 2011

PIEREDZE Jaga I nodaļa

PIEREDZE Jaga
I nodaļa
Labvakar
Kultūra technologye.
Jaga joslas ar tradicionālo domāšanas robežas.
Pateicoties novatoriskas tehnoloģijas, kas siltumu labāk, ātrāk, tīrāku, veselīgāku un videi draudzīgāku.
Ar nemiernieku koncepcijas, kas envolve inovatīvu produktu līnijas: energotaupības spuldzes, top izpildītājiem un acu ķērāji.
Kultūra estētiku. Jaga Apkures apvieno dizaina koncepciju.
Tas dod prieku acīm un sajūtas.
Ja jūs izmantojat inovatīvu materiālu un ražošanas tehnoloģiju jauno dizaina rodas
Estētiskās pusē katra radiatora paceļ šīs statusu objectto mākslas darbs.

Kultūra dinamika
Jaga dzīvs. Jaga ir tendence veidot labāku pasauli. Par spēku korporatīvo kultūru, brīvība un sociālā atbildība.
Jaga vislabāk izpildītāji ir ekonomiskāks sniedz vairāk komforta un emisijas kontroli ir pat labāk. Pirmām kārtām, tās ir mazākas.
Intelligent mikroprocesoriem un liela aktivatoru, sniegt tik daudz papildu jaudu, kas radiators ir daudz kompaktāki.
Viņi ātri maksu gaisa temperatūru un vēlmi rūpīgi pārvaldītu visu iekšējo klimatu: apkures, dzesēšanas, kā arī nodrošinot veselīgu svaigu gaisu bezmaksas dzesēšanai naktī availableeven iespējams. Izvēlieties mazākais un jaudīgākais radiatori.
Veikt apskatīt šo kolekciju augstas Jaga.
Un baudīt visas priekšrocības, personīgo labklājību, kas atbilst visām jūsu vajadzībām, kad runa ir par komfortu.

Jaga DBE radiatori
Ar dinamisku uzlabošanu tehnoloģiju ietekme ir jaunās paaudzes Jaga radiatori intrlligent, kas domā par sevi un pielāgoties videi, lai komforta ātrāk nekā jebkad agrāk.

Compact Beauty
Mazāki radiatori skaistāku. Uzlabošana dinamisko ietekmi ievērojami palielina jaudu.
Mazāks, bet jaudīgākas raidītājs, kas aizņem mazāk sienu telpu un piedāvā plašu izvēli, skaistu dizainu.

Maksimālā ietilpība
Gaidīšanas, vai komforta pieaugumu, DBE intelligentiy nodrošina pareizo enerģijas daudzumu jūsu vajadzībām īstajā brīdī ražas komforta režīms. Gadā pieaugot par 50%, un veidu, palielinot to var būt līdz 250% augstāka. Instant siltuma tālākajā stūrī. DBE radiators nodrošina nepieciešamo temperatūru telpā līdz 9 reizes ātrāk. DBE arī guarantes labāku difūziju siltumu dod tādu pašu komfortablu temperatūru otru pusi no istabas.

Siltuma ātrāk
Tas ir tikai spēj uzsākt apkures gaisu, tiklīdz tā sasilda itselfs un tāpēc tas ir grūti tas aizņem ilgu laiku. Sakarā ar to, spēku un ātrumu DBE samazina šīs enerģijas atkritumu siltuma periodu līdz absolūtam minimumam. Karsēšanas laiks ir mazāks siltuma ātrāku un efektīvāku.

Wonderful vakarā!
PIEREDZE Jaga

Pompa ad alta efficienza WILO

Pompa ad alta efficienza

WILO

Facilità di manutenzione
Opzionale monitor di controllo a distanza con Wilo - telecomando a raggi infrarossi funzioni di query pompe.

Use flexible
Uso universale in aria condizionata riscaldamento e raffreddamento.
Campo di temperatura è compresa tra -10 ° C ÷ 110 ° C.
WILO specifica interfaccia per la gestione di due pompe rotori senza pannelli di controllo esterno. Aggiornamento opzionale SE moduli scollegato per la costruzione di sistemi di automazione e reti di collegamento dei LON.

Applicazione
Wilo-Stratos-Z è utilizzato come sistemi di pompaggio ad alta efficienza di circolazione per riscaldamento, ventilazione e condizionamento d'aria negli edifici commerciali e grandi edifici come edilizia residenziale, edifici di appartamenti, complessi residenziali, ospedali, scuole, gli edifici amministrativi, case, pensioni.

Le domande per il riscaldamento
Le pompe a rotore bagnato, il sistema assicura il controllo permanente. In tutti gli impianti di riciclaggio, la fornitura di calore a sufficienza per evitare il rumore del sistema e ridurre i costi energetici importanti. A causa del loro involucro resistente alla corrosione, in bronzo, pompe Wilo sono particolarmente adatti per installazioni in cui è possibile formare oxigenuluicum riscaldamento a pavimento superfici di impianto di riscaldamento del tubo di plastica.

Isolamento per il riscaldamento
Per evitare la perdita di calore attraverso la serie di alloggiamento della pompa con un singolo rotore della pompa Wilo-Stratos serie è dotata di gusci di isolamento termico. Il materiale utilizzato è in plastica polipropilene PP con la compatibilità ecologica, stabilità termicapana a 120 ° C, reazione al fuoco classe B2 secondo DIN 4102 cioè infiammabile normale. Secondo il PSI in Germania materiali normalmente infiammabili può essere utilizzato in impianti di riscaldamento spazio qualora rispondano ad una distanza minima di 20 cm dal focolaio

Resa
Efficienza idraulica del motore e determinare l'efficienza totale di una pompa.
Entrambi i componenti possono essere accoppiati a pompe. Wilo-Stratos pompe a rotore bagnato in confronto a oggi utilizzato in macchine per le costruzioni e relativi attraverso di loro potrebbe essere migliorata. Con il risparmio derivante dalla comparazione pompe convenzionali. Il consumo annuale di tecnologie energetiche ECM possono essere notevolmente ridotti.

SYSTEMAIR

SYSTEMAIR

Chapitre I
Général les fans des informations techniques.
Un moteur à rotor externe est essentiellement construit comme un moteur normal non synchrones, avec la différence ane: le ststor et le rotor ont troqué ploaces.
Le stator avec son bobinage est au centre du moteur tandis que le rotor est situé est le même boîtier. L'arbre du moteur connecté au rotor tourne sur roulements à billes scellés à l'intérieur du stator et les pales du ventilateur ou sont montés sur le boîtier du rot
Grâce à cette conception du rotor et du ventilateur de former une unité compacte au centre du flux d'air. Parce que la construction unique de moteur à rotor externe "s lui permet d'être refroidi par l'air transporté la vitesse du moteur peut être commandé par la régulation de tension.

Boîtier
La plupart des fans ont une enveloppe en plus mignon chaud - tôles laminées galvanisées respectant la norme EN 147 10n142/10. La tôle d'acier a une couche de zinc de 20 um, qui offre une excellente protection contre la corrosion. La tôle galvanisée - les pièces métalliques sont soit soudés vissées ou rivetées ensemble. Les fans de la poudre - surfaces enduites sont bien protégés contre les corrosions. Le revêtement en poudre dans au moins 40 um d'épaisseur et produit une surface résistante dur et d'impact. Pour éviter poliution l'environnement, aucun solvant n'est utilisé à l'Systemair poudrage usine.

Isolation
Le matériau utilisé dans les ventilateurs isolée est hydrofuge laine minérale non capillaire dont la stabilité n'est pas affectée par la vapeur et l'humidité.
L'isolation est classé comme matériau incombustible qui tolère 200 º C.

Moteurs et hélices
Le sens de rotation pour les trois phases ventilateurs est indiqué par une flèche sur le boîtier du moteur. Ventilateurs avec roues inclinées vers l'avant sont fabriqués en tôle d'acier galvanisé. Arrière - roues incurvées sont en polyamide ou galvanisé lames plaque d'acier. These blades are mounted on a galvanized steel plate.
Les turbines sont de presse-cié directement sur le rotor du moteur à rotor externe
Le moteur complet avec turbine est équilibrée dynamiquement en deux plans en conformité avec la norme DIN ISO 1940.

Roulements
Le rotor «roulements à billes s sont complètement d'entretien - gratuit et peut être utilisé dans n'importe quelle position d'installation à la température maximale indiquée pour l'air transporté. A une température ambiante de 40 º C pour l'air transporté, l'espérance de vie des roulements est d'au moins 40.000 heures. Basse température ambiante n'est pas un problème pour les roulements à billes du moteur si le ventilateur est en fonctionnement. La raison de l'augmentation de la température 60 ÷ 90K à l'intérieur du moteur pendant le fonctionnement.

marți, 8 noiembrie 2011

DAB Pumpeytelsen CS4

DAB
Pumpeytelsen
CS4
Nedsenkbare pumper for brønner 4 "
Nedsenkbar flertrinns sentrifugalpumpe for brønner 4 "eller høyere som gjør at et bredt spekter av strømningshastigheter og pumping høyder finne et bredt spekter av søknad til løfting trykkfordeling og hydrauliske pressurization i sivil bruk så vel som industri, supplyskip hidrofore og stridsvogner, anti brann og vaskemuligheter.
Konstruktiv parametere:
Støtte base og øvre filter ventil bygget beholde teknopolymer harpiks.
Kabel isolert med plast. Nedsenkbar elektromotor asynkron med to poler, laget av rustfritt stål AISI304.
Stator innebygd i syntetisk harpiks med høy kvalitet dielektriske plassert i en lufttett rustfritt stål casing.
Kondensator og meter beskyttelse med manuell reset i maleriet av møbler amploasate standardpentru enfase versjon.
For tre-fase versjonen er gjort av mottaker beskyttelse.
Komplett med kontrollboks, 30m elektrisk kabel.
Rekkevidde: 0,2 til 6 / HCU et hode på opp til 230 m vannsøyle.
Kjennetegn på pumpet væske: ren, faste stoffer eller slipende kjemisk nøytral.
Flytende temperatur 0 º C til 40 ° C
Grad av beskyttelse: IP58
Forutsatt gjennom Romstal

DAB Szivattyú teljesítmény CS4

DAB
Szivattyú teljesítmény
CS4
Merülő szivattyúk kutak 4 "
Merülő örvényszivattyúval a kutak 4 "vagy annál magasabb, amely lehetővé teszi széles áramlási sebességet és szivattyúzási magasság talál széles körű alkalmazása emelési nyomás eloszlás és hidraulikus nyomás a polgári használatra, valamint az ipari, szállítási hajók hidrofore és tartályok, tűzvédelmi és mosási lehetőség.
Konstruktív paraméterek:
Támogatói bázisa és felső szűrő szelep beépített megtartása technopolimer gyanta.
Kábel szigetelt műanyag.
Merülő villanymotor aszinkron a két pólus, rozsdamentes acélból AISI304.
Állórész ágyazott műgyanta kiváló minőségű dielektromos helyezett légmentesen záródó rozsdamentes acél burkolat.
Kondenzátor és mérő védelem kézi visszaállítás a festés bútorok amploasate standardpentru egyfázisú változata.
A háromfázisú változat végzi a kedvezményezett védelmet.
Komplett CONTROL BOX, 30m elektromos kábel.
Tartomány: 0,2-6 / HCU egy fej akár 230 m vízoszlop.
Jellemzői közeg: tiszta, szilárd vagy koptató hatású kémiailag semleges.
Folyadék hőmérséklet 0 º C és 40 ° C
Védettség: IP58
Keresztül nyújtott Romstal

WILO Alta eficiencia de la bomba

WILO

Alta eficiencia de la bomba

Facilitar el servicio
Monitor opcional de control remoto con Wilo - IR funciones remotas consulta bombas.

Uso flexible
Uso universal en calefacción, aire acondicionado y refrigeración. Rango de temperatura está entre -10 ° C ÷ 110 ° C.
WILO específicos de la interfaz para la gestión de los rotores de dos bombas sin paneles de control externo. Actualización opcional SI módulos desconectados para la construcción de sistemas de automatización y redes que lo conectan LON.

Aplicación
Wilo-Stratos-Z se utiliza como sistemas de alta eficiencia para la circulación de la bomba de calefacción, ventilación y aire acondicionado en edificios comerciales y grandes edificios, como viviendas, edificios de apartamentos, complejos residenciales, hospitales, escuelas, edificios administrativos, casas, pensiones.

Aplicaciones para la calefacción
Las bombas de rotor húmedo, el sistema garantiza un control permanente. En todos los centros de reciclaje, el suministro de calor suficiente para evitar el ruido en el sistema y reducir los costes energéticos importantes.
Debido a su carcasa resistente a la corrosión, de bronce, las bombas de Wilo son especialmente adecuados para instalaciones en las que es posible entrenar oxigenuluicum calefacción por suelo radiante superficies de instalación de calefacción de los tubos de plástico.

De aislamiento para la calefacción
Para evitar la pérdida de calor a través de la serie de carcasa de la bomba con una bomba de un rotor Wilo-Stratos serie cuenta con conchas de aislamiento térmico.
El material utilizado es plástico de polipropileno PP con compatibilidad ecológica, la estabilidad termicapana a 120 ° C, la reacción al fuego de clase B2 según DIN 4102 es decir, normal inflamable. De acuerdo con PSI en Alemania los materiales normalmente inflamables se pueden utilizar en las instalaciones de calefacción si se ajustan a una distancia mínima de 20 cm de la epidemia

Rendimiento
Eficiencia hidráulica del motor y determinar la eficiencia total de una bomba. Ambos componentes pueden ser acoplados a bombas. Wilo-Stratos bombas de rotor húmedo en comparación con el utilizado hoy en las instalaciones de la construcción y afines se podría mejorar por ellos. En comparación aparecen los ahorros de las bombas convencionales. En comparación aparecen los ahorros de las bombas convencionales
El consumo anual de energía ECM tecnología puede ser muy reducido.

SYSTEMAIR

Kapitel II

Motorschutz
Die meisten Fans haben eine integrierte thermische Schutzrelais Jahr Welche besseren Schutz gegen die Motoren mit Überstromzeitschutz Überhitzung als ein Jahr Bietet.
Dies ist besonders wichtig, wenn der Lüfter ist die Geschwindigkeit durch Spannungsabsenkung gesteuert, wie es einem dann nicht die genaue Überstrom festgelegt.
Die thermischen Kontakt sind in der Motorwicklung es öffnet sich und trennen Sie die Stromversorgung des Lüfters, wenn die kritische Temperatur erreicht ist eingebaut.
Dies ist 130 º C für Motoren mit einer Isolierung der Klasse B und 155 º C für Motoren der Wärmeklasse F.

Integral thermischen Kontakt
Fans mit integriertem thermischen zurückgesetzt werden entweder automatisch oder manuell durch Abschalten des Stroms und warten Sie dann bis zu einer Stunde vor dem Ventilator wieder gestartet werden kann.
Externe führt von thermischen Kontakt. Fans mit externen führt von der thermischen Kontakt mit zwei Leitungen verbunden, die integraler thermischen Kontakt geliefert.
Diese führt immer zu einem Motorschutz-Relais angeschlossen werden.
Die S-ET 10 ist geeignet für einphasige Ventilatoren für die AWE-SK, wenn der Strom unter 0,45 A und die STDT -16 ist geeignet für Drehstrom-Fans.
Wenn der thermische Kontakt geöffnet hat das Schutzrelais muss manuell zurückgesetzt werden.

Thermische Kontakte, die zurückgesetzt werden kann elektrisch
Wenn ein Lüfter ist besser mit einer thermischen Kontakt, zurückgesetzt werden kann elektrisch, muss man zuerst schalten Sie den Strom und warten Sie dann bis zu einer Stunde vor dem Ventilator gestartet werden kann again.KVLF und kleine KD-Fans gehören zu den Modellen, die elektrische Rückstellung erfordern .

Bemessungsstrom
Rated current means the maximum current used by the fan from the mains supply at nominal mains voltage. Wenn der Ventilator der Strom in den Motor darf den angegebenen Nennstrom, wenn die Spannung niedrig ist. Der erhöhte Strom in den Motor erfordert eine Reduzierung der maximal zulässigen Temperatur transportiert Luft in den technischen Tabellen die höchste zulässige Temperatur für transportiert Luft sowohl für den Nennstrom und für die Drehzahlregelung angezeigt wird.
Air Flow
Der Luftstrom wird für freiblasend Bedingungen gezeigt.
Der Luftstrom wird in Übereinstimmung mit DIN 24 163 und BS 848 BSA gemessen. Vermutete Luftdichte beträgt 1,2 kg/m3 bei 20 º C.

Druck
Der statische Druck wird in der Fan-Diagramme als ps (Pa) gezeigt,

DAB PERFORMANCES POMPE CS4

DAB
PERFORMANCES POMPE
CS4
Pompes submersibles pour puits 4 ".
Submersible Pompe centrifuge multicellulaire pour puits 4 "ou plus qui permet une large gamme de débits et de hauteurs de pompage trouverez une large gamme d'applications à la levée de distribution de pression et de pressurisation hydraulique dans l'utilisation civile ainsi que des industriels, l'approvisionnement des navires hidrofore et des chars, feu et anti installations de lavage.
Paramètres constructifs:
Intégré dans la base support de filtre et clapet de retenue supérieure en résine technopolymère. Câble isolé avec du plastique.
Moteur électrique submersible asynchrone à deux pôles, en acier inoxydable AISI 304.
Stator incorporé dans la résine synthétique avec diélectrique de haute qualité placée dans un boîtier étanche en acier inoxydable.
Condensateur et protection mètres à réarmement manuel dans la peinture de meubles amploasate standardpentru version monophasée.
Pour version triphasée se fait par la protection des bénéficiaires.
Complet avec boîte de contrôle, 30m de câble électrique.
Plage: 0,2 à 6 / HCU un chef de jusqu'à 230 m de colonne d'eau.
Caractéristiques du liquide pompé: propre, solides ou abrasifs chimiquement neuter.
Liquid º C de température de 0 à 40 º C.
Degré de protection: IP58
Fournis par le Romstal

DAB Pumpenleistung

DAB
Pumpenleistung

JETCOM

DIE selbstansaugende Pumpen Zentrifuge Technopolymer


SELF-Kreiselpumpe mit hervorragenden Saugleistung, selbst wenn es sich Luftblasen oder kleine Partikel von Sand im Wasser.
Hauptsächlich für die Hauswasserversorgung instaqlatiilor verwendet.
Ideal für den Einsatz in kleinen Landwirtschaft und im Gartenbau, begrenzte industrielle Dienstleistungen und wo selbst Ladevorgänge erforderlich sind.
Technopolymer Pumpengehäuse und Motorgehäuse aus Aluminium-Druckguss.
Laufrad, Diffusor, Venturirohr und capacetans aus Technopolymer.
Scheibe aus Edelstahl Druck. Carbon-Keramik-Gleitringdichtung.
Asynchronmotor, geschlossen und gekühlt durch externe Belüftung.
Rotor montiert auf Kugellagern, geölt, oversized, versiegelt für das Leben auf leisen Betrieb und hohe Zuverlässigkeit zu gewährleisten
Thermische und elektrische Kondensator baute einen einphasigen Ausführung.
Zum Schutz des Motors Phase wird empfohlen, einen geeigneten Schutz gegen Überlast Verwendung gemäß Vorschriften. Range: 0,6 ÷ 5.4m3/hcu Förderhöhe bis 54 m Wassersäule.
Eigenschaften der gepumpten Flüssigkeit: sauber, Festkörpern oder schleifenden chemisch neutral,
Flüssige -10 ° C ÷ 35 º C für den häuslichen Gebrauch
Maximale Tiefe von 8m Suction
Max. Betriebsdruck 600kPa jeweiligen 6bar
Motor Schutzart: IP55 Schutz und IP44-Panel-Verbindungen
Isolationsklasse F
Sofern durch die Romstal

DAB Sūkņa darbību CS4

DAB

Sūkņa darbību

CS4

Iegremdējamie sūkņi 4 aku "

Dziļurbuma daudzpakāpju centrbēdzes sūknis 4 akām "vai augstāka, kas ļauj plašu plūsmas ātrumi un sūkņu augstuma atrast plašu piemērošanu celšanas spiediena sadalījums un hidraulisko spiediena civilās izmantošanu, kā arī rūpniecības, apgādes kuģiem hidrofore un tvertnes, pret uguns un mazgāšanās telpa.

Konstruktīvā parametri:
Atbalsta bāze un augšējo filtru vārstu uzcelta saglabājot technopolymer sveķiem.
Cable izolēti ar plastmasu.
Iegremdējami elektromotoru asinhronā ar diviem poliem, kas izgatavoti no nerūsējošā tērauda AISI304.
Statora iestrādāti sintētisko sveķu ar augstas kvalitātes dielektriskām ievieto gaisu necaurlaidīgā nerūsējošā tērauda korpusu.
Kondensatoru un skaitītāja aizsardzība ar rokas atiestatīt glezna mēbeļu amploasate standardpentru vienfāzes versija Trīsfāzu versija ir izdarīt saņēmējs aizsardzība.
Komplektā ar vadības bloku, 30m elektrības kabelis.
Diapazons: 0,2 6 / hcu galvas līdz 230 m ūdens staba.
Raksturojums izsūknēts šķidrums: tīrs, cietas vielas vai abrazīvus ķīmiski neitrāla,
Šķidruma temperatūra 0 ° C līdz 40 ° C.
Aizsardzības pakāpe: IP58
Sniedz, izmantojot Romstal

VICTRIX ZEUS SUPERIOR kw

VICTRIX ZEUS SUPERIOR kw
Ezek a környezetbarát kondenzációs kazánok és a kazán épült.
Rendelkezett egy modern és elegáns kombinációja a design, a technológia és a funkcionalitás ihletett. a tetején.
A kijelző háttérvilágítással folyadékkristályos, mindig látható legyen, nézhetjük az összes alapvető információkat a működéséről és a beállított hőmérséklet a fűtés és melegvíz, a tényleges hőmérséklet a fűtési kört, azonnali áramellátás, a művelet vagy esetleges hibakódok.
Ez egy stílusos vezérlőpanel, amely lehetővé teszi a beállítás az összes üzemi paraméterek egy egyszerű és intuitív.
Rendelkezik egy fejlett elektronikai, amely lehetővé teszi a kívánt hőmérséklet beállítását, vagy a működő nyári - téli korlátozódik egy gomb megnyomásával, és forgatásával szelektor oldalon, így könnyű kiderítését. Ez a fejlett technológia biztosítja fontos előnye van:
Gazdaság: központi kondenzációs gáz miatt csökkent a fogyasztás 30%-kal éves szinten, amely fordított pénzt takaríthatunk meg.
Nagy Hatékonyság: kondenzációs erőművek nagyobb a hatékonysága, mint a megfelelő szabványos modellek.
Alacsonyabb károsanyag-kibocsátás: az üzemanyag-rendszer kifejezetten eredményeként csökken a szén-monoxid és nitrogén-oxidok CO NOx.
Megfelel az európai norma UNI EN 297 besorolását a központi kondenzáció tartalmazza az 5. osztályba tartozó, a legtisztább.
Ez a növény rendelkezik rozsdamentes acél kazán, melegvíz-tartalékok kimerültek a kemény mindig elérhető a kívánt hőmérséklet, így a növény biztosítása igényeinek sok fogyasztó egyszerre, mint például a A zuhanyzó és a több robineti.In Ha hosszabb meleg vízigények, mint a töltés a fürdő és a hatalom helyreállítása továbbra is biztosítja a problémamentes kazánvíz-hőmérséklet, amely garantálja a maximális kényelmet.. Egészségügyi komfort szint vonatkozik az EN 13 203 -1, ami a maximális pontszám a 3 csillagos. Közül a legjelentősebb paraméterek a várakozási idő a melegvíz-ellátásáról és a hőmérséklet stabilizációs időt.
ZEUS Superior kW VICTRIX állomás köthető egy sor opcionális tartozékok hőszabályozás Immergas légkör, amelyben a Super Amico Távvezérlő és külső szonda, amely garantálja a kényelem és csökkenjen a környezeti fogyasztást.
Super Amico távvezérlő lehetővé teszi, hogy a kívánt hőmérsékletet két szinten, a kényelem és az alacsony, és tud is biztosítani a napi programtól függően \ 's működését sanitar.Gama rezsim egy 4-csillagos energiahatékonyságot.



GAME FEATURES

Modulációs fűtési teljesítmény 32 kW ÷ 4,7 Rozsdamentes acél kondenzációs üzemmódban
Folyadékkristályos kijelző háttérvilágítása Circulantie modulációs szivattyú
Alacsonyabb károsanyag-kibocsátás Állítható bypass kör fűtés
Rozsdamentes acél kazán 54 litri Az elektronikus kártya a mikroprocesszor
Besorolás kényelmes 3 csillagos Elektronikus gyújtás és modulációs
Vízforgató szett Crono-heti digitális termosztát
További tágulási tartály Super Amico Távvezérlő
Külső szonda Kit recirculare cu pompa

SYSTEMAIR

SYSTEMAIR

Capitolo I
Informazioni tecniche generali fan
Un motore a rotore esterno è essenzialmente non Costruito come un normale motore sincrono, con la differenza ane: la ststor e il rotore sono scambiati ploaces. Gli avvolgimenti dello statore è a ITS con i centri del motore mentre il rotore si trova è lo stesso involucro. L'albero motore collegato il rotore gira su cuscinetti a sfera a tenuta stagna all'interno dello statore e le pale della girante o ventola sono montati la carcassa del rotore. Con questo progetto il rotore e la ventola formano un'unità compatta al centro del flusso d'aria. Perché costruzione unica del motore a rotore esterno "s permette di essere raffreddato con l'aria trasportata la velocità del motore può essere controllato da regolazione della tensione.

Involucro
La maggior parte dei tifosi ha un involucro fatto di più carino a caldo - laminati lamiera zincata conforme alla norma EN 10n142/10 147. La lamiera ha uno strato di zinco da 20 micron che offre un'eccellente protezione contro la corrosione. The galvanised sheet - metal parts are either spot –welded screwed or riveted together.
I fan con polvere - superfici rivestite sono ben protetti contro corrosioni.La verniciatura a polvere in almeno 40 micron di spessore e produce una superficie dura e resistente agli urti. Per evitare poliution ambientale, senza solventi sono utilizzati nella verniciatura a polvere vegetale Systemair.

Isolamento
Il materiale utilizzato in out fan isolato è idrorepellente non capillare lana minerale la cui stabilità non è influenzato da vapore e umidità. L'isolamento è classificato come materiale non combustibile che tollera 200 º C.

Motori e giranti
Il senso di rotazione per tre fasi fan è indicato da una freccia sulla carcassa del motore. I fan con giranti a pale avanti sono in lamiera di acciaio zincato. Indietro - giranti curve sono in poliammide o lame di lamiera di acciaio zincato. Queste lame sono montate su una piastra di acciaio zincato. Le giranti sono stampa-fited direttamente sul rotore del motore a rotore esterno. Il motore completo con girante è bilanciata dinamicamente su due piani secondo la norma DIN ISO 1940.

Cuscinetti
Il rotore "cuscinetti a sfera s sono completamente manutenzione - gratuito e può essere utilizzato in qualsiasi posizione di montaggio alla temperatura massima indicata per l'aria trasportato. Ad una temperatura di 40 º C di temperatura ambiente per l'aria trasportata, l'aspettativa di vita dei cuscinetti è di almeno 40,000 ore. A bassa temperatura ambiente non è un problema per i cuscinetti a sfere del motore se la ventola è in funzione.
La ragione per cui all'aumento di temperatura 60 ÷ 90K all'interno del motore durante il funzionamento.

luni, 7 noiembrie 2011

DAB 펌프의 성능 CS4

DAB

펌프의 성능

CS4

웰스 4 잠수 펌프 "

유 량 및 펌프 높이의 넓은 범위를 허용 우물 4 \ "다중 단계 이상에 대한 잠수정 원심 펌프는 토목 사용 압력 분포 및 유압 압력을 리프팅뿐만 아니라 산업, 공급 선박에 응용 프로그램의 다양한 찾을 수 hidrofore와 탱크, 안티 화재 및 세탁 시설
건설적인 매개 변수 :
내장 필터 지원 기지와 테크노 폴리머 수지의 상부 유지 밸브.
절연 케이블 세제곱 유엔 시작 딘 소재 플라스틱.
스테인레스 스틸로 만들어진 AISI304 두 기둥과 함께 잠수정 전기 모터 비동기.
고정자은 밀폐 스테인레스 스틸 케이스에 위치 고품질 유전체와 합성 수지에 포함.
표준 탑재 가구 단상 버전의 그림에 수동 리셋과 콘덴서와 보호 미터.
3 상 버전에 대한 수혜자 보호 기능에 의해 이루어집니다.
컨트롤 박스, 30m 전기 케이블 완료하십시오.
범위 : 0.2-6 / h 과 최대 230m 물을 열에의 머리.
의 특징은 액체 펌프 : 청소, 고체 또는 연마 화학적으로 중성을
40 º C.에 액체 온도 0 º C의
보호 학위 : IP58
Romstal 통해 제공.

JAGA entwickelt sich weiter

Canal DBE kompakt
Instant-Komfort leise wie ein mause.Hidden.But Flammen mit dem Feuer. Canal DBE kompakten werden Sie mit sofortiger Wärme und Komfort zu bieten.
Ein stilvolles Gitter deckt die DBE-Technologie mit Macht, die sich mühelos auf jedem Platz nehmen, einfach. Rechts mow.Guaranteed Wärme für Ihr Wohlbefinden.

Energieeinsparung
Die modernen Low-H2O Elemente aus Jaga wurden für eine niedrige Temperatur Boller mit ihrem geringen Wassermenge und hohe Koeffizient der Wärmeleitung für eine niedrige Vorlauftemperatur sind sie perfekt für den Einsatz in Kombination mit einer Fußbodenheizung entwickelt.
Sie reagieren sofort, wenn zusätzliche Wärme in brauchte und kühlen sehr schnell, wenn eine angenehme Wohlfühltemperatur erreicht ist.
Dies bedeutet, energywasting weiteren wird vermieden, und es gibt keine weiteren Temperaturschwankungen.

Auch Komfort-Temperatur

Die nach unten Kaltluft mit Glaswände verbundenen verursacht oft Unbehagen.
Canal Plus sorgt für eine warme Luft Vorhang: die kalte Luftschicht aus dem Glas und die kalte Luft am Boden sind in beheizten gezogen und mit den wärmeren oberen Luft so ein ausgewogenes und auch Komfort-Temperatur erreicht ist.

Geringer Wartungsaufwand
Die optionale flexible Verbindung macht die Low-H2O Wärmetauscher abnehmbar ohne Trennung der Zentralheizung.
Die anthrazit-grau, schmutzabweisend Lackschicht auf den kompletten Innenraum ermöglicht auch eine schnelle und gründliche Pflege ist keine Zeit überhaupt noch im Betrieb.

Wasserdicht
Canal Compact ist mit einer Deckschicht zur Standardausstattung.
Dieser zusätzliche Prozess garantiert die vollständige Dichtheit des Kanals.

Minimale Installationszeit
Die Einheit wird vormontiert geliefert und als ein einziges Stück stabile Konstruktion.
Dies macht den Canal Compact DBE Installation freundlichen Innovationen.

Low-H2O Wärmetauscher
Aus reinem Kupfer und Aluminium völlig noncorosive.
Ein 30 Jahre Garantie
Druckgetestet 20 bar
Effiziente, weil schnelles Aufheizen Geschwindigkeit durch extrem niedrigen Wassergehalt.
Hochleistungskessel Kombination
Dank seiner niedrigen Wassergehalt und eine hohe Koeffizient der Wärmeleitung für niedrige Vorlauftemperaturen Low-H2O-Element ist ideal, um mit Kombination und einen hohen Wirkungsgrad Brennwertkessel und Kondensation technolpgy verwenden.

Pompe à haut rendement

Pompe à haut rendement

WILO
Service facil
En option moniteur de contrôle à distance avec Wilo - télécommande IR fonctions de requête pompes.

Utilisez flexibles
Utilisation universelle dans le chauffage, la climatisation et de refroidissement.
Plage de température se situe entre -10 ° C ÷ 110 ° C. Interfata specifica WILO pentru gestionarea pompelor cu 2 rotoare fara panouri de automatizare externe. Mise à niveau optionnelle si des modules déconnectés pour la construction de systèmes d'automatisation et de réseaux reliant les LON.

Demande
Wilo-Stratos-Z est utilisé comme systèmes à haut rendement pompe de circulation pour le chauffage, de ventilation et de climatisation dans les bâtiments commerciaux et les grands bâtiments tels que le logement résidentiel, immeubles à appartements, complexes résidentiels, des hôpitaux, des écoles, bâtiments administratifs, maisons, retraites.

Applications pour le chauffage
Les pompes à rotor noyé, le système assure un contrôle permanent. Dans toutes les installations de recyclage, la fourniture de suffisamment de chaleur pour éviter le bruit dans le système et réduire les coûts énergétiques importants. En raison de leur boîtier résistant à la corrosion, en bronze, des pompes Wilo sont particulièrement adaptés pour les installations où il est possible de former des surfaces de chauffage au sol oxigenuluicum installation de chauffage de tuyaux en plastique.

Isolation pour le chauffage
Pour éviter les pertes de chaleur grâce à la série carter de la pompe avec une pompe à rotor unique Wilo-Stratos série est fourni avec des coquilles d'isolation thermique. Le matériau utilisé est le polypropylène PP plastique avec compatibilité écologique, la stabilité termicapana à 120 ° C, la réaction au feu classe B2 selon DIN 4102-dire inflammables normale. Selon PSI en Allemagne matériaux normalement inflammables peuvent être utilisés dans les installations de chauffage des locaux si elles répondent à une distance minimum de 20cm de l'épidémie

Rendement
L'efficacité hydraulique du moteur et déterminer le rendement total d'une pompe.
Les deux composants peuvent être couplées à des pompes. Wilo-Stratos pompes à rotor noyé en comparaison d'aujourd'hui utilisé dans les installations de construction et pourrait être améliorée par eux. Les économies semblent comparaison conventionale.Par consumption aux. Pompes apparaissent Annuelle d \ 'être de l'énergie considérablement réduite may technologie ECM.

JAGA

JAGA

KAPITEL IV


STRADA DBE

Strada DBE ist klein, aber beeindruckend und äußerst intelligent.
Wunderschön gelegen mit einem powewrful Wärmetauscher geschnitten, Boost-Taste und Hitzewellen, die durch den Raum schneiden.

Gehäuse

o Kratzfestes Epoxy-Polyester-Oberfläche mit einer strukturierten seidenglänzend surface.High UV-Beständigkeit.
o Sandstrahl-grau-metallic
o Die Ventile und seine Verbindungen sind innerhalb der Standard-Gehäuse verborgen.
o Die Oberflächentemperatur des Gehäuses stets sicher, auch bei einer Wassertemperatur von 90 º C. Entspricht der Sicherheitsnorm DHSS DN4.
o Das Gehäuse kann für die Dekoration entfernt warden
o A 10 years guarantee.

Low-H2O heat exchanger

o Aus reinem Kupfer und Aluminium völlig korrosionsfrei
o Ein 30 Jahre Garantie Druck geprüft 20bar
o Und Entlüftung mit transparentem Kunststoff Abflussrohr
o Mit schmutzabweisend und staubdicht Lack in Anthrazit.
o Hohe Heizleistung mit normaler und niedriger Vorlauftemperatur erreicht.
o Effizient: sehr schnelle Erwärmung Geschwindigkeit durch extrem niedrigen Wassergehalt.
o Die optimale Kombination der Konvektion Strahlung und Aktivatoren.

Hochleistungskessel Kombination
Dank seiner niedrigen Wassergehalt und eine hohe Koeffizient der Wärmeleitung für niedrige Vorlauftemperaturen, die Strada DBE mit seinem modernen Low - H2O-Element, ist ideal, um mit Kombination und einen hohen Wirkungsgrad Brennwertkessel und Brennwerttechnik nutzen.

Twin Power
Strada DBE ist auch mit der super-powered Twin Wärmetauscher.
Die Kesseltemperatur wird im Durchschnitt 25% weniger für gleichwertige Strahlerabmessungen.


Elektrischer Anschluss
Plug-and-Steckdose hinter der Verkleidung sofort innerhalb der Reichweite des radiator.230 VAC/12 VDC-Versorgung zur Verfügung gestellt werden wird supplied.In bei 12VDC Versorgung verwenden Sie nicht die Stromversorgung vorgesehen.

Jaga Ventil an der Wand
Mit ahort Verbindung Distanz speziell für Typ 06 Anschluss an die Wand.

Nagy hatásfokú szivattyúval

WILO

Egyszerű szolgáltatás
Opcionális távvezérlő monitor Wilo - IR távirányító lekérdezési funkciók szivattyúk.

Használjon rugalmas
Univerzális használatra fűtési, légkondicionáló és hűtő.
Hőmérséklet tartomány -10 ° C ÷ 110 ° C. A speciális felület kezelésére Wilo szivattyúk, 2 rotor nélkül, külső vezérlő panel.
Frissítés opcionális IF modulokkal le az épület automatizálási rendszerek és hálózatok összekapcsolása a LON.

Alkalmazás
Wilo-Stratos-Z használatos nagy hatékonyságú szivattyú keringető rendszerek fűtési, szellőzési és légkondicionáló kereskedelmi épületekben és nagy épületek, mint a lakóházak, társasházak, lakóparkok, kórházak, iskolák, a közigazgatási épületek, lakások, a nyugdíjak.

A fűtési
Nedvestengelyű szivattyúk, a rendszer biztosítja a folyamatos ellenőrzést. Minden újrahasznosítására szolgáló létesítmények, rendelkezésre elegendő hőt, hogy elkerülje a zajt a rendszer és csökkenti az energiaköltségeket fontos. Miatt korrózióálló burkolat, bronz, Wilo szivattyúk különösen alkalmas létesítmények, ahol lehetőség van a vonat oxigenuluicum padlófűtés telepítését fűtőfelületek műanyag cső

Szigetelés fűtési
Annak elkerülése érdekében, hő veszteség a szivattyúházat sorozat egy szimpla rotorral szivattyú Wilo-Stratos-sorozat rendelkezik hőszigetelő héj. A felhasznált anyag polipropilén PP műanyag ökológiai kompatibilitás, stabilitás termicapana 120 ° C, tűzveszélyességi osztály B2 DIN 4102, azaz a normál gyúlékony.
Szerint a PSI Németországban Gyúlékony anyagokat fel lehet használni az űrben fűtőberendezések, ha azok megfelelnek a minimális távolság 20 cm-es a kitörés

Hozam
Hidraulikus hatékonyságát a motor, és meghatározza a teljes hatékonyságát egy szivattyú.
Mindkét komponens lehet összekapcsolt szivattyúk. Wilo-Stratos szivattyú képest a mai nedvestengelyű használt építőipari és kapcsolódó létesítmények lehetne javítani őket.
Összehasonlításképpen jelennek megtakarítást a hagyományos szivattyúk. Az éves energiafogyasztás ECM technológia jelentősen csökken.

Augstas efektivitātes sūknis

Augstas efektivitātes sūknis

WILO

Pieteikumu procesu kondicionēšanas un dzesēšanas

Esošie ierobežojumi tradicionālo sūkņa kontroles sistēmu attiecībā uz temperatūras atkarīgu šķidruma apkārtējās vides temperatūra ir Wilo-Stratos sūkņi.
Būvniecība tika tā veidotas, lai nesabojātu elektriskās daļas kondensāta.
Sūkņu pat ir drenāžas kanāls kondensāta.

Izolācijas gaisa kondicionēšanas un dzesēšanas
Ja izolācijas apvalku darbojas uz vietas un ir izturīgas pret difūzijas, izolācija nevajadzētu attiekties intricacies sūkņa korpusa un dzinēja izplūdes. Tādējādi kondensācija, kas rodas, dzinēju var drenāžas vietās bez ierobežojumiem, ko kondensācijas motora korpusa.

Korozijizturīgs modeļiem
Šie modeļi ir nepieciešami griesti ar dzesēšanas un apkures sūkņa korpusa plafon.In ja šāda lietošana attiecas.
Alternatīvi jūs varat izmantot apvalks modelis ar korozijas izturīgiem bronzas sūkņi Wilo STRATOS proti Z.

PIETEIKUMS ūdens recirkulācijas un karstā ūdens

WILO STRATOS Z.
Wilo sūkņiem STRATOS Z.pot par īstām ūdens vai karsta ūdens recirkulācijas, kas atbilst visiem spēkā esošajiem noteikumiem.
Fluid ir ūdens vai karstais ūdens zem Dzeramā ūdens rīkojums 2001 TrinkwV.
Sūknis ir īpaša konstrukcija, kas ļauj aprite šķidrumi ar kaļķakmens noguldījumi ar cietību līdz 20 un d maksimālā šķidruma temperatūrā 80 ° C. Visi plastmasas saskarē ar šķidrumu KTW daļas atbilst standartiem dzeramā ūdens.
Rokasgrāmatu, kurā ļauj manuāli uzstādāma sūkņa darbības ūdens cirkulācijas sistēmas ar pastāvīgu plūsmas.
Šīs funkcijas var tikt paplašināta ar Wilo IR tālvadības pults
Galvenais uzdevums ir uzturēt temperatūru apgrozībā tā, ka temperatūra pie ieejas vai nu max.5K katla katla temperatūru.
Veidi, lai kontrolētu diferenciālo spiedienu sūkņiem ļautu automātisko izmaiņu nepārtraukti mainoties plūsmas termostata vārstu.

SYSTEMAIR

SYSTEMAIR
Chapter II
Motor protection
Most fans have an integral thermal protection relay which provides the motors with better protection against overheating than an overcurrent protection relay.This is especially important if the fan is speed controlled by means of voltage reduction as it a then impossible to stipulate the precise over-current. The thermal contact are fitted in the motor winding it will open and disconnect the power supply to the fan when the critical temperature is reached.This is 130ºC for motors with insulation class B and 155ºC for motors with insulation class F.
Integral thermal contact
Fans with integral thermal are reset either automatically or manually by switching off the current and then wait for up to an hour before the fan can be started again.
External leads from thermal contact
Fans with external leads from the thermal contact are supplied with two leads connected to the integral thermal contact.These leads must always be connected to a motor-protection relay.
The S-ET 10 is suitable for single phase fans for the AWE-SK if the current is below 0.45A and the STDT -16 is suitable for three phase fans .If the thermal contact has opened the protection relay must be reset manually.
Thermal contacts that can be reset electrically
If a fan is better with a thermal contact that can be reset electrically one must first switch off the current and then wait for up to an hour before the fan can be started again.KVLF and small KD fans are among those models which require electrical resetting.
Rated current
Rated current means the maximum current used by the fan from the mains supply at nominal mains voltage .When the fan the current in the motor may exceed the specified rated current when the voltage is low .The increased current in the motor requires a reduction of the maximum permitted temperature for transported air in the technical tables the highest permitted temperature for transported air is shown for both the rated current and for speed control.
Air flow
The air flow is shown for free blowing conditions . Air flow is measured in accordance with DIN 24 163 and BSA BS 848 .Assumed air density is 1.2 kg/m3 at 20ºC.
Pressure
The static pressure is shown in the fan diagrams as ps( Pa )

DAB

DAB

BOMBA DE RENDIMIENTO

CS4

Bombas sumergibles para pozos de 4 \ "

Bomba sumergible para pozos de centrífugas de 4 "o mayor, que permite una amplia gama de caudales y alturas de bombeo de encontrar una amplia gama de aplicaciones de elevación y distribución de la presión hidráulica de presurización en el uso civil, así como los buques industriales de suministro, hidrofore y los tanques, el fuego contra las instalaciones de lavado y.

Parámetros constructivos:
Soporte de la válvula de base y la parte superior del filtro construido conservando la resina tecnopolímero. Cable aislado con plástico. Sumergible motor eléctrico asíncrono con dos polos, de acero inoxidable AISI 304.
Estator incrustado en resina sintética con dieléctrico de alta calidad situado en una envoltura hermética de acero inoxidable.
Condensador y protección metros de rearme manual en la pintura de los muebles amploasate standardpentru versión monofásica.
Para la versión de tres fases se lleva a cabo por la protección de los beneficiarios.
Completo con caja de control, 30m cable eléctrico.
Rango: 0,2 a 6 mc una cabeza de hasta 230 m de columna de agua.
Características de líquido bombeado: sólidos limpios, abrasivos o químicamente neutro,
La temperatura del líquido 0 º C a 40 º C.
Grado de protección: IP58 Siempre a través de la Romstal

SYSTEMAIR

Глава I
Общие технические вентиляторов информации.
Внешним ротором по существу построены как обычную синхронного двигателя, с разницей ане: ststor и ротора поменялись ploaces.Статор с обмотками в центре двигателя, когда ротор находится в корпусе самого.Вал двигателя связан с ротором поворачивается на герметичных шарикоподшипниках внутри статора и рабочее колесо или лопасти вентилятора установлены на роторе корпуса. Благодаря такой конструкции ротора и вентилятор образуют компактный блок в центре потока воздуха. Потому что уникальное сооружение внешним ротором "S позволяет ему быть охлаждается перемещаемого воздуха скорость двигателя можно управлять с помощью регулирования напряжения.

Кожух
Большинство фанатов симпатичнее корпус из горячего - прокат оцинкованный лист соблюдении с EN 10n142/10 147. Стальной лист имеет слой 20 мкм цинка, который обеспечивает отличную защиту от коррозии. Оцинкованного листа - металлические части являются либо месте сварки резьбовым или прикованы друг с другом. Вентиляторы с порошком - покрытие поверхностей, хорошо защищены от коррозии. Порошковое покрытие, по крайней мере, 40 мкм и производит твердые и ударопрочные поверхности. Чтобы избежать экологической poliution, ни растворители используются при Systemair порошковым покрытием завода.

Изоляция
Материал, используемый в наших изолированных вентиляторов водоотталкивающим некапиллярной минеральной ваты, стабильность которого не зависит от пара и влаги.
Изоляция классифицируется как негорючий материал, который выдерживает 200 ° C.
Двигатели и рабочие колеса
Направление вращения для трехфазных вентиляторов указано стрелкой на корпусе двигателя. Вентиляторы с загнутыми вперед лопатками колеса изготавливаются из оцинкованной листовой стали. Обратная - изогнутые рабочие колеса имеют полиамида или оцинкованные стальные лезвия пластины. Эти диски устанавливаются на оцинкованной листовой стали. Рабочие колеса пресс-fited непосредственно на ротор внешним ротором. Двигатель в комплекте с крыльчаткой динамически сбалансирован в двух плоскостях в соответствии с DIN ISO 1940.

Подшипники
Ротор "подшипники с шаром полностью обслуживания - бесплатно и может быть использован в любом монтажном положении при максимальном значении температуры перемещаемого воздуха. При 40 ° С температура окружающей среды для перемещаемого воздуха, продолжительность жизни подшипников, по крайней мере 40.000hours. Низкая температура окружающей среды не является проблемой для подшипников двигателя шара, если вентилятор работает.
Причина в 60 ÷ 90K повышение температуры внутри двигателя во время работы.

DAB TABELLA DELLE PRESTAZIONI

DAB

TABELLA DELLE PRESTAZIONI

JETCOM

IL AUTOADESCANTI tecnopolimero POMPE CENTRIFUGHE.
AUTOADESCANTI pompa centrifuga con ottime capacità di aspirazione anche in presenza di bolle d'aria o di piccole particelle di sabbia nell'acqua.
Utilizzato principalmente per instaqlatiilor produzione di acqua.
Ideale per l'uso in agricoltura di piccola scala e giardinaggio, limitati servizi industriali e dove le operazioni di carico di auto sono obbligatori.
Corpo pompa in tecnopolimero e vano motore di alluminio pressofuso.
Girante, diffusore, tubo di Venturi e capacetans tecnopolimero.
Pressione in acciaio inossidabile disco. Motore a induzione, chiuso e raffreddato a ventilazione esterna. Carbonio-ceramica tenuta meccanica.
Rotore montato su cuscinetti a sfera, lubrificati, oversize, sigillato per tutta la vita per garantire un funzionamento silenzioso e un'affidabilità eccezionale.
Protezione termica ed elettrica e un condensatore costruito per versione monofase.
Per proteggere il motore trifase si raccomanda di utilizzare un'adeguata protezione contro il sovraccarico previsto dalla legge.
Gamma: 0,6 ÷ 5.4m3/hcu pompaggio altezza a 54 m di colonna d'acqua. Caratteristiche del liquido pompato: pulito, solidi o abrasivi chimicamente neutro,
Temperatura del liquido da -10 ° C ÷ 35 ° C per uso domestico
Profondità massima di aspirazione 8 m
Massima pressione di esercizio 6 bar 600kPa rispettivi
Protezione del motore: le connessioni del pannello IP55protectia e IP44
Classe di isolamento F
Forniti attraverso il Romstal

DAB PERFORMANCES POMPE CS4

DAB

PERFORMANCES POMPE

CS4

Pompes submersibles pour puits 4 "

Submersible Pompe centrifuge multicellulaire pour puits 4 "ou plus qui permet une large gamme de débits et de hauteurs de pompage trouverez une large gamme d'applications à la levée de distribution de pression et de pressurisation hydraulique dans l'utilisation civile ainsi que des industriels, l'approvisionnement des navires hidrofore et des chars, feu et anti installations de lavage
Paramètres constructifs:
Soutien de base et supérieure vanne du filtre intégré en conservant la résine technopolymère. Cable insulated with plastic.
Moteur électrique submersible asynchrone à deux pôles, en acier inoxydable AISI 304.
Stator incorporé dans la résine synthétique avec diélectrique de haute qualité placée dans un boîtier étanche en acier inoxydable.
Condensateur et protection mètres à réarmement manuel dans la peinture de meubles amploasate standardpentru protection de version monofazica.Pentru version triphasée se fait par le bénéficiaire.
Complet avec boîte de contrôle, 30m de câble électrique.
Plage: 0,2 à 6 / HCU un chef de jusqu'à 230 m de colonne d'eau.
Caractéristiques du liquide pompé: propre, solides ou abrasifs chimiquement neutre,
Liquid º C de température de 0 à 40 º C.
Degré de protection: IP58
Fournis par le Romstal

Høyeffektiv pumpe

WILO

Søknadsprosessen for CONDITIONING og kjøling

God morgen Norge!
Eksisterende begrensninger av konvensjonelle pumpekontroll system i form av temperaturavhengig væske til temperaturen der Wilo-Stratos pump.Hvis væsken temperaturen er lavere enn temperaturen på kalde overflater vil danne kondens.
Wilo-Stratos kan brukes i disse betingelsene.
Konstruksjonen var utformet slik at unngår skader på elektriske deler av kondens.
Pump har selv en drenering kanal kondens.

Isolasjon for air conditioning og kjøling
Hvis isolasjonen casing drives på et nettsted og er motstandsdyktig mot diffusjon, bør isolasjonen ikke dekke vanskelighetene med pumpehuset og motoren eksos. Dermed kondens som oppstår i motoren kan renne utsalgssteder uten restriksjoner ved kondensasjon av motorhuset.

Korrosjonsbestandig modeller
Disse modellene er nødvendig i tak med kjøling og oppvarming gjennom taket.
Dersom slik bruk er dekket pumpehus.
Alternativt kan du bruke shell modell med korrosjonsbestandig bronse pumper Wilo STRATOS nemlig Z.

SØKNAD OM VANN Resirkulering og varmt vann

WILO STRATOS Z.
Wilo pumper STRATOS Z.pot brukes til gjenvinning vann eller varmt vann resirkulasjon oppfyller alle gjeldende regler.
Fluid er vann eller varmt vann i henhold til TrinkwV 2001.
Drinking Water Ordinance. Pumpen har en spesiell konstruksjon som gjør at sirkulasjonen av væsker med kalkstein innskudd med en hardhet på opp til 20 og d maksimal væske temperatur på 80 ° C.
Alle deler av plast i kontakt med væsken KTW oppfylle standarder for drikkevann.
Manuell innstilling gjør manuell justering av pumpe ytelse i vannsirkulasjonen systemer med konstant flyt.
Disse funksjonene kan utvides med Wilo IR-fjernkontroll. Den primære funksjon er å opprettholde temperaturen for sirkulasjon slik at temperaturen ved inngangen til enten max.5K kjele i kjelen temperatur.
Måter å kontrollere differansetrykket pumpene tillate automatisk endres fortløpende som følge av endringer i flow termostatventil.
Beundring og respekt for Norge!

SYSTEMAIR

SYSTEMAIR

Kapitel I
Allgemeine technische Informationen Fans.
Ein Außenläufermotor ist im Wesentlichen wie eine normale, nicht-Synchronmotor aufgebaut, wobei ane Unterschied: Die ststor und der Rotor haben ploaces vertauscht.
Der Stator mit seinen Wicklungen ist in der Mitte des Motors während der Rotor und das Gehäuse selbst befindet.
Die Motorwelle mit dem Rotor dreht sich auf gedichteten Kugellagern innerhalb des Stators und dem Laufrad oder Lüfterflügel sind, um den Rotor Gehäuse montiert.
Mit diesem Design des Rotors und Ventilator bilden eine kompakte Einheit in der Mitte des Luftstroms.
Da die Außenläufermotor "s einzigartige Konstruktion ermöglicht es, durch die transportierte Luft gekühlt werden die Drehzahl des Motors kann durch Spannungsregelung gesteuert werden.

Gehäuse
Die meisten Fans haben ein niedlicher heiße Gehäuse aus - gerollt verzinktem Einhaltung der EN 10n142/10 147.
Das Stahlblech hat eine Schicht von 20 um Zink, die einen hervorragenden Schutz gegen Korrosion bietet. Die verzinkte Bleche - Metallteile sind entweder punktgeschweißt verschraubt oder vernietet. Fans mit Pulver - beschichtete Oberflächen sind gut gegen Korrosion geschützt. Die Pulverbeschichtung in mindestens 40 &mgr; m dick und erzeugt eine harte und schlagfeste Oberfläche. Zur Vermeidung von Umwelt-poliution sind keine Lösungsmittel an der Systemair Pulverbeschichtungsanlage verwendet.

Isolierung
Das Material in sich isoliert Ventilatoren ist wasserabweisend Nicht-Kapillar-Mineralwolle, deren Stabilität wird nicht durch Dampf und Feuchtigkeit.
Die Isolierung ist als nicht brennbar Material, das 200 º C verträgt klassifiziert

Motoren und Laufräder
Die Drehrichtung für dreiphasige Ventilatoren ist durch einen Pfeil auf dem Motorgehäuse angegeben. Fans mit vorwärts gekrümmten Laufräder sind aus verzinktem Stahlblech gefertigt.
Rückwärts - gekrümmten Laufrädern haben Polyamid oder verzinktem Stahlblech blades.These Klingen sind auf einem verzinkten Stahlblech montiert. Die Laufräder sind Presse-fited direkt auf den Rotor der Außenläufermotor. Der Motor komplett mit Laufrad ist in zwei Ebenen dynamisch nach DIN ISO 1940 ausgewuchtet.

Bearings
Der Rotor "s Kugellager sind absolut wartungsfrei - kostenlos und kann in jeder Einbaulage an der maximal genutzt werden angezeigten Temperatur transportiert Luft. Bei einem 40 º C Umgebungstemperatur transportiert Luft, ist die Lebenserwartung der Lager mindestens 40,000 Stunden. Niedrige Umgebungstemperatur ist kein Problem für den Motor Kugellager, wenn der Lüfter in Betrieb ist. Der Grund in der 60 ÷ 90K Temperaturerhöhung im Inneren des Motors während des Betriebs.

duminică, 6 noiembrie 2011

AERMEC

Unidades de tratamiento de aire con secciones modulares

Los sistemas centralizados para las Unidades de

NCT

Aermec habilidades de diseño de ingeniería puede ser visto en su mejor momento en el sector de las unidades de tratamiento de aire para sistemas centralizados.
Aermec ofrece una completa gama de enfriadoras de agua y bombas de calor a las unidades a gran escala de equipos nacionales para el sector terciario.
El rango de capacidad de refrigeración es muy amplio de 3 kW a 1200 kW y configuraciones se compresores de tornillo sin fin o uso rotatorio, así como compresores de las alternativas tradicionales.
Qué toma en selección de materiales y montaje de todas las acciones junto con la amplia selección de accesorios para completar la gama de productos para este sector de la toma de Aermec para las unidades de sistemas centralizados que en el mundo real de Italia y Europa a través de climatización. Aermec participa en los programas de certificación Eurovent. Los productos en cuestión aparecen en la Guía de Productos Certificados EUROVENT. Unidades de tratamiento de aire con 24 tamaños de carcasa doble sin piel en los paneles de 50 mm de espesor.
Load bearing structure in aluminium profiles and panels in galvanized steel,Peralluman or stainless stee.
Amplia gama de secciones y componentes para satisfacer las necesidades de todas las aplicaciones. Ventiladores de succión radial doble con palas curvadas hacia adelante inclinado hacia atrás o de baja presión alta o media. Fan-montaje del motor montado en los módulos del sistema anti-vibración dentro de la sección relativa.
Eléctricos o de vapor de agua de expansión directa y las secciones de recuperación de calor coils.Normal varios tipos de doble bobina, de flujo cruzado, rotativo. Secciones de bolsa de rollo de planos o de carbón activado filtros absolutos .. Disponibles para las áreas individuales y multi-zona los sistemas de doble conducto. Panels are secured to the frame without screws special locking profiles exert uniform pressure on the full length of the sealing gasket . De una sola velocidad o motores de dos velocidades.

AERMEC

Sistema de división de calor pumps.Wall instalación de 2 a 3 kW de capacidad con
Filtro Plasmacluster ionizante
Capaces de reducir Plasmacluster es el nivel de contaminantes por la descomposición de las moléculas que los forman.
Puede funcionar como un ciclo de bomba de calor y de refrigeración de control de marcha atrás de la descongelaci
Filtro Plasmacluster
Función con base de agua de refrigeración unidad de condensación.
Bomba de calor de refrigeración modelos de ciclo de inversión y operación con control de descongelamiento.
Tres de flujo cruzado de velocidad del ventilador.
Compresor rotativo
Funcionamiento muy silencioso
Terminal a distancia por infrarrojos con pantalla LCD para el control total de todas las funciones del aparato.
Control por microprocesador
Temporizador para la programación de operaciones por hora y temporizador de LED.
Autodiagnóstico función.
Air outlet deflectors with horinzontal adjustment facility.

WILO Процеса на кандидатстване за климатизация и охлаждане

Висока ефективност помпа

WILO

Процеса на кандидатстване за климатизация и охлаждане

Съществуващите ограничения на конвенционална система помпа контрол по отношение на температурата зависи течност температурата на околната среда има Wilo-Stratos помпи.
Ако температурата на течността е по-ниска от температурата на околната среда върху студени повърхности ще образуването на конденз.
Wilo-Stratos може да се използва при тези условия.
Конструкцията е така проектирана, че да се избегнат повреди електрическите части на конденз. Помпата дори има кондензация дренажни канали.

Изолация за климатизация и охлаждане
Ако изолацията на корпуса се провежда на място и е устойчива на дифузия, изолацията не трябва да обхваща тънкостите на корпуса на помпата и изпускателната двигател. Така кондензация, което се случва в двигателя може да се стече обекти без ограничение от кондензация на жилищния двигател.

Modele rezistente la coroziune
Aceste modele sunt necesare in plafoanele cu racire si in incalzirile prin plafon.In cazul acestor utilizari carcasa pompei este acoperita.Ca alternativa se poate utiliza modelul cu carcasa rezistenta la coroziune din bronz si anume pompele WILO STRATOS Z.

ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА рециркулация на водата и топла вода

WILO STRATOS Z.

Wilo помпи STRATOS Z.pot да се използват за рециклиране на вода или гореща рециркулация на водата, която изпълнява всички правила са в сила.
Fluidul vehiculat este apa potabila sau apa calda menajera conform TrinkwV 2001 Drinking Water Ordinance .
Помпата има специална конструкция, която позволява циркулацията на течности с варовик депозити с твърдост до 20 г и максималната температура на флуида от 80 ° C. . Всички части от пластмаса в допир с флуида KTW отговарят на стандартите за питейна вода. Ръчна настройка позволява ръчна настройка на помпата в системите за циркулация на водата constant. Aceste поток функции може да бъде удължен с Wilo IR дистанционно управление
Основната функция е да се поддържа температура за движение, така че температурата на входа или max.5K бойлер в котела температура. Начини за контрол на помпи диференциално налягане позволи автоматичен промени непрекъснато поради промени в поток термостатичен вентил.

AERMEC

AERMEC

Unités de traitement d'air à sections modulaires

Unités pour les systèmes centralizes

NCT
Aermec compétences d'ingénierie peut être vu à son meilleur dans le secteur des unités de traitement d'air pour les systèmes centralisés.
Aermec propose une gamme complète de refroidisseurs d'eau et pompes à chaleur à partir d'unités nationales pour l'équipement à grande échelle pour le secteur tertiaire.
La gamme de capacité de refroidissement est vaste de 3 kW à 1200 kW et les configurations sont infinies en utilisant la vis ou de compresseurs rotatifs alternatifs ainsi que les compresseurs traditionnels.
Soin apporté à la sélection des matériaux et toutes les pièces de montage en collaboration avec une vaste sélection d'accessoires complète la gamme de produits de ce secteur faisant unités Aermec pour des systèmes centralisés un véritable must dans le monde de la climatisation dans toute l'Italie et l'Europe.
Aermec participe au Programe de certification EUROVENT.
Les produits concernés figurent dans le Guide des produits certifiés EUROVENT.
Unités de traitement d'air 24 tailles avec double peau de panneaux boîtier de 50mm d'épaisseur.
Charge structure porteuse en profilés d'aluminium et de panneaux en acier galvanisé, Peralluman ou acier inoxydable.
Une large gamme de sections et de composants pour répondre aux exigences de toutes les applications.
Ventilateurs d'aspiration double radial avec lames inclinées vers l'avant ou l'arrière inclinée pour moyennes faibles ou fortes pressions. Moto-ventilateur monté dans le système anti-vibration à l'intérieur de la section du module relatif.
La vapeur d'eau d'expansion directe ou bobines électriques. Sections de récupération normale et la chaleur de différents types double bobine, le flux de croix, rotatif.
Sections pour filtres plats au carbone sac de déploiement absolue ou activé ..
Disponible pour zone unique multi-zone et des systèmes à double gaine.
Les panneaux sont fixés au châssis sans vis profils de verrouillage spécial exercer une pression uniforme sur toute la longueur du joint d'étanchéité. Vitesse unique ou moteurs à deux vitesses.

AERMEC
Split système pumps.Wall chaleur installation avec des capacités allant de 2 à 3 kW avec
Filtre Plasmacluster
Plasmacluster Filtre ioniseur
Plasmacluster est en mesure de réduire le niveau de polluants en décomposant les molécules qui les constituent.
Peut fonctionner comme une pompe à chaleur inverser le cycle de refroidissement et de contrôler le dégivrage.
La fonction de refroidissement avec unité de condensation à base d'eau.
Modèles pompe à chaleur avec l'opération d'inversion de cycle de refroidissement et de contrôle de dégivrage.
Trois ventilateurs de débit de vitesse transversale.
Compresseur rotatif
Très silencieux
Télécommande infrarouge avec écran LCD pour un contrôle complet de toutes les fonctions appareil.
Contrôle par microprocesseur
Minuterie pour la programmation horaire et le fonctionnement minuterie sur le DEL.
Autodiagnostic fonction.

AERMEC

AERMEC

Въздушни камери с модулни секции

Единици за централизирани системи

NCT
Aermec инженерен дизайн умения могат да се видят в тяхното най-добро качество в сектора на въздушните камери за централизирани системи.
Aermec предлага пълна гама от водни чилъри и термопомпи от местни единици до големи оборудване за сектора на услугите
Охлаждане капацитет гама е огромна от 3 до 1200 kw и конфигурации са безкрайни с винт или ротационни компресори, както и като алтернатива на традиционните компресори.
Care taken in material selection and all assembly parts together with a vast selection of accessories complete the product range for this sector making Aermec units for centralised systems a real must in the world of climatisation throughout Italy and Europe. Aermec придържа EUROVENT Програма за сертифициране.
Въпросните продукти се появяват в EUROVENT Certified Products Guide.
Air камери 24 размери с двойна кожа панели заграждение 50 мм дебелина.
Заредете носеща конструкция от алуминиеви профили и панели от поцинкована стомана, Peralluman или неръждаема стомана.
Широка гама от секции и компоненти, за да отговарят на изискванията на всички приложения. Двойна всмукване радиални вентилатори с извити напред или назад склонни остриета за ниско средно или високо налягане.
Фен-мотор, монтиран в системата на анти-вибрационни вътре относителната част на модула. Вода директна експанзия на пара или електрически бобини.
Нормално и топлинна секции за възстановяване на различни видове двойна намотка, с кръстосан поток, въртящи се.
Секции за плоска чанта ролка абсолютни или активен филтри въглероден ..
Предлага се за една зона на мулти-зона и двойни канални системи.
Панелите са закрепени към рамката без винтове, специални профили за заключване оказват еднакво налягане по цялата дължина на уплътнение за запечатване.
Единична скорост или две скорост двигатели

AERMEC
Сплит система за топлина pumps.Wall инсталация с капацитет от 2 до 3 kw с
Plasmacluster филтър
Plasmacluster йонизиращи филтър
Plasmacluster е в състояние на намаляване на нивото на замърсители чрез разлагане на молекули, които ги формират.
Може да работи като термопомпа заден охлаждане цикъл и контрол на размразяване.
Охлаждане функция с водна основа кондензация единица.
Термопомпа модели с охлаждане цикъл инверсия и контрол на размразяване.
Три скоростта на вентилатора, пресичащи се потоци.
Ротари компресор
Много тиха работа
Инфрачервено дистанционно с LCD дисплей за пълен контрол на всички функции на уреда.
Микропроцесорно управление
Таймер за почасов работа програмиране и таймера на LED.
Самостоятелно диагностика функция.
Air дефлектори за контакт с horinzontal адаптиране.

SYSTEMAIR

Chapter I

General technical information fans

An external rotor motor is essentially constructed like a normal non synchronous motor,with ane difference : the ststor and the rotor have swapped ploaces. The stator with its windings is at the centre of the motor while the rotor is located is the casing itself.The motor shaft connected to the rotor turns on sealed ball bearings inside the stator and the impeller or fan blades are fitted to the rotor casing .With this design the rotor and fan form a compact unit at the centre of the air stream.Because the external rotor motor”s unique construction allows it to be cooled by the transported air the motor speed can be controlled by voltage regulation.

Casing
Most of the fans have an cuter casing made of hot - rolled galvanised sheet complying with with EN 10n142/10 147.The sheet steel has a layer of 20 μm zinc which provides excellent protection against corrosion.The galvanised sheet - metal parts are either spot –welded screwed or riveted together.
Fans with powder - coated surfaces are well protected against corrosions.The powder coating in at least 40 μm thick and produces a hard and impact resistant surface.To avoid environmental poliution ,no solvents are used at the Systemair powder-coating plant.

Insulation
The material used in out insulated fans is water-repellent non-capillary mineral wool whose stability is unaffected by steam and moisture. The insulation is classified as noncombustible material which tolerates 200ºC.

Motors and impellers
The direction of rotation for three-phase fans is indicated by an arrow on the motor housing .
Fans with forward curved impellers are manufactured from galvanized sheet steel.
Backward - curved impellers have polyamid or galvanised steel plate blades.These blades are mounted on a galvanized steel plate.
The impellers are press-fited directly onto the rotor of the external rotor motor.
The motor complete with impeller is balanced dynamically in two planes in accordance with DIN ISO 1940.

Bearings
The rotor”s ball bearings are completely maintenance - free and can be used in any installation position at the maximum indicated temperature for transported air.
At a 40ºC ambient temperature for transported air,the life expectancy of the bearings is at least 40.000hours.Low ambient temperature is not a problem for the motor ball bearings if the fan is operating .The reason in the 60÷90K temperature increase inside the motor during operation.

AERMEC Gaisa apstrādes iekārtas ar moduļu sekcijas

AERMEC
Gaisa apstrādes iekārtas ar moduļu sekcijas

Vienības centralizētās sistēmas

NCT
Aermec tehniskās projektēšanas prasmes, var redzēt savā labākajā sektorā gaisa apstrādes iekārtas centralizētās sistēmas.
Aermec piedāvā pilnu klāstu ūdens dzesētāji un siltuma sūkņi no vietējo vienību, lai liela mēroga iekārtas pakalpojumu nozarē.
Dzesēšanas jauda loks ir plašs, no 3kW līdz 1200 kW un konfigurācijas ir bezgalīgas, izmantojot skrūves vai rotācijas kompresoriem, kā arī alternatīvas tradicionālajiem kompresori.
Jāievēro piesardzība, materiālu atlase un visas montāžas detaļas, kopā ar plašu izvēli aksesuāri produktu klāstu attiecībā uz šo nozari padarītu Aermec vienību centralizētās sistēmas reāla ir pasaulē Climatisation visā Itālijā un Eiropā.
Aermec ievēro EUROVENT sertifikācijas programma,.
Attiecīgo produktu parādās EUROVENT Certified Products Guide.
Gaisa apstrādes iekārtas 24 izmēros ar dubultu ādas kameras paneļi 50mm biezumā.
Nesošās konstrukcijas, alumīnija profili un paneļi, cinkota tērauda, Peralluman vai nerūsējošā tērauda.
Plašs sadaļas un komponenti, lai apmierinātu prasības visiem pieteikumiem.
Double iesūkšanas radial ventilatori ar uz priekšu izliekti vai atpakaļ slīpi asmeņi zemu vidēja vai augsta spiediena.
Fan-motora bloku, kas uzmontēts anti-vibrācijas sistēmu iekšpusē relatīvo moduļa sadaļā.
Ūdens izvēršana tvaiku vai elektrisko spoļu.
Parasta un siltuma atgūšanas sekcijas dažādu dubultās spoles, cross plūsma, rotācijas.
Sekcijas vienotas roll maisiņu absolūtā vai aktīvās ogles filtrus ..
Pieejams vienai zonai vairāku zonu un dubulto cauruļvadu sistēmām.
Viens ātrums vai divu ātrumu motors.
Split sistēmas siltuma pumps.Wall uzstādīšana ar jaudu 2-3 kw ar

AERMEC
Plasmacluster filtru
Plasmacluster jonizējošā filtru
Plasmacluster ļauj samazināt apjomu piesārņojošo vielu trūdēšana molekulas, kas veido tās.Var darboties kā siltumsūknis, atpakaļgaitas dzesēšanas ciklu un kontrolē atkausēšanas.
Dzesēšanas funkcija ar ūdens bāzes kondensācijas agregātu.
Siltumsūknis modeļi ar dzesēšanas cikla inversijas operācija un atkausēšanas kontroli.
Trīs ātruma pārrobežu plūsmas ventilators.
Rotācijas kompresori
Ļoti klusa darbība
Infrasarkano staru tālvadības pulti ar šķidro kristālu displeju pilnīgu kontroli pār visiem ierīces funkcijas.
Microprocessor control
Taimeris, kas katru stundu darbību plānošanu un taimeri uz LED.
Self diagnostika funkciju.
Gaisa izplūdes deflektoru ar horinzontal pielāgojumu programmu.

Висока ефективност помпа WILO

WILO

Лесно обслужване
Опционално дистанционно управление на монитор с Wilo - инфрачервено дистанционно заявка функции помпи.

Използвайте гъвкав
Универсална употреба за отопление, климатизация и охлаждане
Температурен диапазон е между -10 ° C ÷ 110 ° C.
WILO специфичен интерфейс за управление на две помпи, ротори без външни контролни панели.
Upgrade опция IF модули за сградна автоматизация изключен системи и мрежи, свързващи на LON.

Прилагане
Wilo-Stratos-Z се използва по-висока ефективност на системите за циркулационна помпа за отопление, вентилация и климатизация в търговски сгради и големи сгради, като жилищни сгради, жилищни сгради, жилищни комплекси, болници, училища, административни сгради, жилища, пенсии.

Молбите за отопление
Циркулационни помпи, системата осигурява постоянен контрол. Във всички съоръжения за рециклиране, осигуряване на достатъчно топлина, за да се избегне шум в системата и намаляване на енергийните разходи важно.
Тъй като на техните устойчиви на корозия корпус, бронз, Wilo помпи са особено подходящи за инсталации, в които кислорода е възможно средства за обучение като подово отопление с нагревни повърхности на пластмасови тръби.

Изолация за отопление
За да се избегне загубата на топлина чрез серия корпуса на помпата с една помпа ротор Wilo-Stratos серия се предлага с термична изолация черупки. Използваният материал е полипропилен PP пластмаса с екологична съвместимост, стабилност termicapana до 120 ° C., реакция на огън клас B2 по DIN 4102, т.е. нормално запалим.Според PSI в Германия обикновено запалими материали могат да бъдат използвани в инсталации за отопление на помещения, ако те отговарят на минимално разстояние от 20 сантиметра от избухването

Добив
Хидравлични ефективност на двигателя и определяне на общата ефективност на помпата.И двата компонента могат да бъдат съчетани с помпи. Wilo-Stratos помпи в сравнение с днес мокър, използвани в строителството и свързаните с тях съоръжения могат да бъдат подобрени от тях.
В сравнение с помпи появи спестявания conventionale.Prin годишна консумация на енергия ECM технология може да бъде значително намалена.

VICTRIX ZEUS SUPERIOR kw

VICTRIX ZEUS SUPERIOR kw

Он построен и конденсационных котлов экологические жарко.
В владение современным и элегантным с сочетание дизайна, технологии и функциональность вдохновение. сверх
Дисплей с подсветкой жидкого кристалла, всегда видны, позволяет просматривать всю основную информацию о функционировании и установить температуру для отопления и горячего водоснабжения, фактическая температура отопительного контура, мгновенная мощность доставлен, \ 'операции или коды возможные ошибки.
Он имеет стильный пульт управления, который позволяет вам установить все рабочие параметры в простой и интуитивно понятной.
Он современную электронику, которая позволяет установить желаемую температуру или операционной лето - зима просто нажать на кнопку и вращающиеся поворотного селектора, поэтому проста в использовании.
Эта передовая технология обеспечивает значительные преимущества:
Экономика: Центральная газового конденсата делает потребление сократилось на 30% ежегодно, что приводит к экономии денег. Высокая эффективность системы конденсации имеют более высокую эффективность, чем соответствующие стандартные модели. .Сокращение выбросов: топливная система приводит к снижению удельных выбросов CO угарного газа и оксидов азота NOx.
В соответствии с европейским стандартом EN 297 Классификация центральной конденсации входит в класс 5, чистейшие.
Это растение из нержавеющей стали котла с горячей водой истощает запасы твердых всегда доступна по адресу нужной температуры, что позволяет заводу обеспечить потребности многих потребителей, в то же время, как \ 'с использованием душ и в то время Робине.
Если запрос в различных затяжной горячей воды, такие как заполнение ванной и восстановление власти продолжать обеспечивать бесперебойную температуры котловой воды, обеспечивая максимальный комфорт.
Среди наиболее значимых параметров времени ожидания для подачи горячей воды и время стабилизации температуры.
ZEUS улучшенный кВт Victrix станций может быть связано с спектром аксессуаров для климата, где контроль температуры Супер IMMERGAS Amico удаленного и внешнего датчика, что гарантирует экологическую комфорт и обеспечивает более низкое потребление энергии.
Супер Amico Пульт дистанционного управления позволяет программировать желаемый температурный режим на двух уровнях, комфорт и низкая, а также может предоставить каждый день в зависимости от работы программы под sanitair. Гама 4 звезды энергоэффективности.


GAE ОСОБЕННОСТИ

Модулирующий тепловая мощность 32 кВт ÷ 4,7 Нержавеющая сталь конденсационном режиме
Жидкий кристалл подсветкой Circulantie модулирующим насосом
Сокращение выбросов Регулируемая обход контура отопления
Котел из нержавеющей стали 54litri Электронная плата с микропроцессором
Классификация комфорта 3 звезды Электронное зажигание и модуляция
Рециркуляции Kit Chrono Еженедельный цифровой термостат
Дополнительный расширительный бак Супер Amico Пульт дистанционного управления
Внешний датчик Циркуляционного насоса комплект

sâmbătă, 5 noiembrie 2011

Jaga EXPERIENCIA

Capítulo I

Buenas noches

Una cultura de technologye
Jaga se rompe a través de las fronteras del pensamiento tradicional.
With rebel concepts that envolve into innovative product lines : energy savers,top performers and eye catchers.
Con tecnologías innovadoras, que el calor mejor, más rápido, más limpio, sano más y son más respetuosos del medio ambiente.
Una cultura de la estética
Jaga trae un diseño con el concepto de calefacción.
Da placer a la vista y los sentidos.
By using innovative materials and production techniques a brand new design language emerges.
El aspecto estético de cada radiador se eleva desde el estado de un objectto una obra de arte.

Una cultura de dinamismo
Jaga está vivo.
Jaga es trabajar por un mundo mejor.
Con una cultura corporativa de la durabilidad, la libertad y la responsabilidad social.
Mejores rendimientos de Jaga son aún más económicas proporcionar más confort y gestionar para limitar las emisiones aún mejor.
Pero sobre todo son los microprocesadores inteligentes smaller.The y activadores de alta tecnología proporcionan energía adicional tanto que el radiador es considerablemente más compacta.
Ellos rápidamente impulso del aire a la temperatura de deseo y administrar cuidadosamente su clima todo el interior: calefacción, refrigeración y asegurando que el aire fresco es saludable availableeven enfriamiento durante la noche libre es posible.
Elija el radiators.Take más pequeño y más potente un vistazo a esta colección de alta tecnología de Jaga
Y disfrutar de todas las ventajas de un sistema de bienestar personal que satisfaga todas sus necesidades cuando se trata de comodidad.

DBE JAGA radiadores
Con el refuerzo dinámico de la tecnología de efectos Jaga introduce una nueva generación de radiadores intrlligent que pensar por sí mismos y adaptarse al entorno para que el máximo confort más rápido que nunca.

Belleza compacta
Smaller radiators are more beautiful.
El efecto Boost dinámico aumenta significativamente la capacidad . Un radiador más pequeño pero más potente que ocupa menos espacio en la pared y ofrece una gama de impresionantes diseños.

La máxima potencia
Espera, la comodidad o impulso, DBE intelligentiy proporciona la cantidad correcta de energía para sus necesidades en la salida del modo correcto moment.In confort se ve reforzado por el 50% y en el modo de impulso que puede ser de hasta un 250% más alto.
Calor instantáneo a los más lejanos ángulo
Un radiador de DBE proporciona la temperatura necesaria hasta 9 veces más rápido. DBE también guarantes mejor difusión del calor dando el mismo lado temperatura agradable de la habitación.

Calentará más rápidamente
The heating up time is shorter the heat emission is quicker and much more efficient.
Debido a su poder y reduce la velocidad de DBE por esta energía de calefacción-que pierde por período de un mínimo absoluto. Sólo es capaz de empezar a calentar el aire una vez que ha itselfs calienta y porque es pesado esto toma mucho tiempo.



Una hermosa tarde!

Jaga TAPASZTALAT

Fejezet II


Hello!

Kultúra of Technology.
Kevesebb melegítés után
A szoba szükséges megközelíteni a radiátorok temperature.DBE intelligens csökkenti a termelési időt.
Radiátorok makacsul továbbra szivattyú felmelegedni \ "a \ 's hűtsük le, túl sok időt és energiát pazarolni.
A ház DBE kérdéseket évente közel \ "egy tonna CO2 kevesebb.

Kevesebb \ 's az energia, kevesebb CO2
A \ 's energiával kapcsolatos előnyöket az otthoni környezet.
Egy átlagos a DBE bocsát közelében \ 's eggyel kevesebb tonna CO2 évente
CO2 kibocsátás a fő oka a globális felmelegedés, és minden, ami csökkenti kibocsátását kell jó.

Kyopto szabványok megközelítés
CO2 kibocsátás a fosszilis tüzelőanyagok, mint a kőolaj vagy a földgáz.
A központi fűtés termel sok az üvegházhatású gázok kibocsátását.
Megállapodások Kyopto szeretné szennyezésének megakadályozására \ 's környezet kibocsátások csökkentése radiátorok
DBE CO2 hogy ez a cél közelebb.

Low-H2O és a H2O-DBELOW és DBE
A mindkét világból a legjobbat. Haladás hőcserélő alacsony H2O technológiával kapcsolatos forradalmian új DBE. A legjobb fűtési rendszer kapcsolódik egy új statikus dinamikus motor intelligensen. \ 'S DBE egységet tartalmaz high-tech mini hő-aktivátorok és mikroprocesszoros vezérlésű.
\ 'S DBE egységet tartalmaz high-tech mini hő-aktivátorok és mikroprocesszoros vezérlésű.

Intelligens vezérlő
DBE szenzorok \ "folyamatosan mérik a hőmérsékletet a helyiségben, és hogy \ 's vizet a radiátorra.
A kívánt hőmérséklet a hőtermelés látvány automatikusan csökken.
A hőmérséklet nem éri el az alsó limit.then programozott mikroprocesszor azonnal jelzést küld a DBE egységek, amelyek aztán csendben növeli a \ "hőtermelés.

Jaga radiátorok DBE
Egy okos rendszer a szolgáltatás rendkívül egyszerű.


Radiátor intelligens
Jaga teljes programot a mikroprocesszor.
A mikroprocesszor folyamatosan intézkedéseket és eljárásokat a hőmérséklet a szobában \ 's vizet a radiátorra.
Ily módon elismeri a változást éjszaka napos program és szállít hőt, amikor csak szüksége van rá.
Az, hogy normál statikus Hollandia - a fűtőtest nélkül H2O \ 's segítséget DBE elegendő tartani a szobában, amíg \ "hőmérséklet. L \ 'teljes egység, beleértve DBE egyetlen csomagban.
Mini-et Knockonwood sur pied sont aussi complètement prérassemblés en incluant la valve thermostatique. DBE peut br est allé à presque tous Bas - les radiateurs de H2O
Ha a DBE a helyiség hőmérséklete túl alacsony automatikusan swap a komfort módban.
Ebben a módban felgyorsítja a fűtési fokozatosan növelve a kapacitást a mért hőmérséklet-ig \ 'legfeljebb 150%-os statikus képesség.


Jó szerencsét!

DAB Помпата CS4

CS4

Потопяеми помпи за кладенци 4 "


Потопяема многостъпална центробежна помпа за кладенци 4 "или по-висока, която позволява широк диапазон от дебити и помпени височини намерите широк спектър на приложение за повдигане налягане разпределение и хидравлични херметизация в граждански цели, както и промишлените, доставка плавателни съдове hidrofore и танкове, против пожар и измиване.
Конструктивни параметри:
Поддръжка база и горната част на филтъра клапан построен запазване на технополимер смола.
Кабел изолирани с пластмаса.
Потопяеми асинхронен електромотор с два полюса, изработени от неръждаема стомана AISI304
Статора вградени в синтетични смоли с високо качество диелектрик поставят в херметическа неръждаема стомана корпус.
Кондензатор и м защита с ръчно рестартиране в боядисването на мебели amploasate standardpentru монофазен версия.
За трифазната версия се извършва от бенефициента защита.
В комплект с контролната кутия, 30m електрически кабел
Обхват: 0.2 до 6 / hcu ръководител на вода до 230 m колона.
. Характеристики на работната течност: чисти, твърди или абразивни химически неутрален,
Liquid температура от 0 º C до 40 º C.
Степен на защита: IP58
При условие, чрез Romstal

DAB Производительность насоса CS4

CS4
Погружные насосы для скважин 4 "

Погружные многоступенчатые центробежные насосы для скважин 4 "или выше, что позволяет в широком диапазоне скоростей потока и насосных высот найти широкое применение в подъемных распределения давления и гидравлического давления в гражданском использовании, а также промышленных, судов снабжения hidrofore и танки, противотанковые огня и мытья
Конструктивные параметры:
Опорная база и верхнего клапана фильтр построен сохраняя технополимера смолы.
Кабельный изолированные пластиком.
Погружной электродвигатель асинхронный с двумя полюсами, изготовленный из нержавеющей стали AISI304.
Статор встроенных в синтетических смол с высокой диэлектрической качества помещен в герметичный стальной корпус из нержавеющей стали.
Конденсатор и метр защиты с ручным возвратом в росписи мебели amploasate standardpentru версии monofazica.Pentru защиты трехфазных моделей осуществляется бенефициаром.
В комплекте с блоком управления, 30 м кабель электрический.
Диапазон: от 0,2 до 6 / HCU головы до 230 м водяного столба.
Характеристики перекачиваемой жидкости: чистая, твердых включений и абразивных химически нейтральным,
Температура жидкости от 0 ° C до 40 ° С.
Степень защиты: IP58
Выделяется Romstal

ERFARING Jaga

ERFARING Jaga

Kapittel I

God morgen Norge!

En kultur av technologye. Jaga bryter grensene for tradisjonell tenkning.
Med innovative teknologier som varmen bedre, raskere, renere, sunnere og er mer miljøvennlige.
Med opprører konsepter som envolve inn i innovative produkt linjer: energi priser, topp artister og øye fanger.

En kultur av estetikk
Jaga bringer design til begrepet heating.It bringer glede for øyet og sansene.
Ved å bruke innovative materialer og produksjonsteknikker et helt nytt designspråk kommer.
Den estetiske aspektet av hver radiator løfter den fra status som objectto et kunstverk.

En kultur av dynamikk
Jaga er alive.Jaga arbeider mot en bedre verden.
Med en bedriftskultur av holdbarhet, frihet og Sosialt Ansvar.
Jaga er Top Utøvere er enda mer økonomisk gi enda bedre komfort og klarer å begrense utslippene enda bedre. Men fremfor alt er de mindre.
Den intelligente mikroprosessorer og high-tech aktivatorer gir så mye ekstra effekt at radiator er betydelig mer kompakt.
De raskt øke luft til ønsket temperatur og nøye administrere hele inneklima: varme, kjøling og sikre at sunn frisk luft er availableeven fri natt kjøling er mulig.
Velg den minste og kraftigste radiatorer.
Ta en titt på denne high-tech samling ved Jaga.And nyte alle fordelene med et system av personlig velvære som oppfyller alle dine behov når det kommer til komfort.

Jaga DBE radiatorer
Med Dynamic Boost Effect teknologi Jaga introduserer en ny generasjon intrlligent radiatorer som tenker for seg selv og tilpasse seg omgivelsene for å få maksimal komfort raskere enn noensinne.

Kompakt skjønnhet

Mindre radiatorer er vakrere.
The Dynamic Boost Effect øker betydelig kapasitet.
En mindre, men mer kraftig radiator som tar opp mindre veggplass og tilbyr et utvalg av flotte design.

Maksimal effekt
Standby, komfort eller boost, leverer DBE intelligentiy riktig mengde strøm for dine behov til rett moment.In komfort modus utgang er økt med 50% og i boost modus kan det være opptil 250% høyere.

Øyeblikkelig varme til det ytterste vinkel
En DBE radiator leverer ønsket romtemperatur opptil 9 ganger raskere. DBE guarantes også bedre varme diffusjon gir samme behagelige temperatur andre siden av romm

Varm opp raskere
Det er kun i stand til å starte oppvarming luften når den har varmet itselfs opp og fordi det er tungt dette tar lang tid. På grunn av sin kraft og fart DBE kutter ned denne energi-sløse varmes opp perioden til et absolutt minimum.
Den varme opp tid er kortere varmeavgivelse er raskere og mye mer effektiv.


En vakker kveld!


Respekt og dyp beundring for Norge!